Circulares do XIII SPA PGET (2020)
TERCEIRA CIRCULAR – XIII SPA-PGET (2020)
SUBMISSÃO DE ARTIGOS PARA E-BOOK
A Comissão Organizadora do XIII Seminário de Pesquisas em Andamento da Pós-Graduação em Estudos da Tradução (SPA-PGET) comunica que está aberto o prazo para a submissão de artigos. O artigo deve ser inédito e sugere-se publicação em coautoria, desde que siga as normas apresentadas no template.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
- Envio do artigo: até o dia 25 de abril de 2021 para o e-mail spa.pget.ufsc@gmail.com;
- Tamanho do artigo: entre 3 e 7 mil palavras, não contando as referências;
- Seguir o formato indicado no template do artigo;
- Sugere-se coautoria;
- Serão aceitos artigos, exclusivamente, em língua portuguesa;
- O tema do artigo deve versar sobre os Estudos da Tradução, não sendo aceitos artigos de outras áreas (relacionadas à pesquisa) cuja tradução não seja o foco;
- Só serão aceitos artigos submetidos: I) no prazo estabelecido; II) não publicados anteriormente; III) enviados para o e-mail da Comissão de Revisão e IV) que sigam as normas indicadas no template.
Estamos à disposição, para esclarecimentos de eventuais dúvidas, pelo endereço eletrônico: spa.pget.ufsc@gmail.com
SEGUNDA CIRCULAR – XIII SPA-PGET (2020)
INFORMES GERAIS SOBRE APRESENTAÇÃO E MEDIAÇÃO DE MESAS
1. A programação está disponível no Caderno de Resumos e também publicada no site do XIII SPA.
2. As mesas ocorrerão virtualmente por meio da Plataforma StreamYard e serão exibidas simultaneamente no canal do Youtube do SPA. Os vídeos das mesas não ficarão disponíveis posteriormente.
3. As salas virtuais já estão disponíveis para acesso no canal do Youtube.
4. O(A) participante deverá se inscrever em cada uma das mesas que irá assistir para que, posteriormente, sejam emitidos certificados como “ouvinte”. Os links das inscrições estarão disponíveis no site do XIII SPA, na aba inscrições.
5. Cada discente terá de 15 a 20 minutos para comunicação. O(A) próprio(a) discente ficará responsável por passar seus slides durante a apresentação.
6. O(A) moderadora da mesa deverá fazer uma introdução (falar o nome do(a) discente e o título da apresentação, bem como o nome do(a) professor(a) orientador(a) e/ou coorientadora(a)). Ao final das apresentações, terá no máximo 30 minutos para interagir com a mesa e com as perguntas do público. Pedimos que respeitem o tempo e a ordem das apresentações para que não prejudique as pessoas que queiram assistir às mesas subsequentes.
7. Cada mesa contará com a presença de um(a) monitor(a) que estará responsável por organizar a sala virtual e coletar as perguntas que surgirem no chat para repassar ao(à) professor(a).
8. Inscrevam-se no canal do SPA no Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCdPnH2AU1voUjaoN2vuloSA/
PRIMEIRA CIRCULAR
SUBMISSÃO DE RESUMOS
A Comissão Organizadora do XIII Seminário de Pesquisas em Andamento da Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (SPA-PGET-UFSC) informa sobre a abertura da submissão de resumos para a apresentação de comunicações de pesquisadores e pesquisadoras bolsistas e não bolsistas da PGET. Lembramos que é obrigatória a apresentação das pesquisas de bolsistas e as de não bolsistas, opcional.
INFORMAÇÕES GERAIS
O XIII SPA-PGET abre as inscrições de resumos para pesquisadores e pesquisadoras de mestrado, doutorado e pós-doutorado. Atenção para as diretrizes de submissão:
1. O período de submissão é de 24 de outubro a 08 de novembro de 2020.
2. O pesquisador ou a pesquisadora da PGET deve acessar o formulário disponível na aba Inscrições, no site http://spapget.paginas.ufsc.br/ e preencher as informações solicitadas.
3. O tema do resumo da comunicação do evento deve tratar da sua pesquisa em andamento ou parte dela e ter relação direta com os Estudos da Tradução/Interpretação. O texto do resumo deve explicitamente se referir à comunicação, não à pesquisa nem a trabalho.
4. O resumo deve ser original, escrito em português brasileiro, não publicado em nenhum outro evento, anais e/ou caderno de resumos.
5. O título e o subtítulo do resumo devem ser escritos em caixa alta (ex. CONSIDERAÇÕES SOBRE A TRADUÇÃO DE ITENS CULTURAIS: UM ESTUDO TEÓRICO-PRÁTICO).
6. O corpo do texto do resumo deve ter entre 150 e 300 palavras.
7. O resumo deve apresentar de três a cinco palavras-chave, separadas por ponto e iniciadas em letra maiúscula (ex.: Tradução. Cultura. Estudos Descritivos da Tradução.).
8. Só serão aceitos resumos submetidos: i) no prazo estabelecido; ii) originais e inéditos; iii) enviados pelo formulário na aba supracitada e iv) que cumpram as diretrizes presentes no formulário.Estamos à disposição, para esclarecimentos de eventuais dúvidas, pelo endereço eletrônico: spa.pget.ufsc@gmail.com
Bom trabalho!
A Comissão Organizadora